Some, such as the creators of the 2022 film 1946 The mistranslation that shifted culture, point to 1946 as the year the word homosexual was first used Those translations eventually became the revised standard version. In a new book and documentary, two researchers claim the original bible never condemned homosexuality. So, is the word “homosexual” misleading The word “homosexual” is modern
It wasn’t in the bible’s original languages It was added to english bibles only in the last century, replacing older english words like “sodomites” or “effeminate” that were used in earlier translations Does that mean the bible has been mistranslated? The word “homosexual” was first used in bible translations in 1946 when it appeared in the revised standard version This has led some to claim that the word was an incorrect or ideological translation choice However, an examination of the original hebrew and greek texts shows that while the specific word “homosexual” was not used, the concepts and behaviors it refers to are indeed.
This means that no christians were debating whether or not someone could be a homosexual christian or not Abstract this introductory chapter traces the history of homosexuality in mainline protestantism Appearing for the first time in the revised standard version (rsv) of the bible in 1946, in apostle paul's first epistle to the corinthians, the term “homosexual” was added by liberal protestant bible scholars who believed that homosexuality was a vice that had been opposed since sodom
OPEN