I'm trying to find the roots for its prevalent usage, especially in north america. 30 cum is the latin word for with and is usually used to join two nouns, showing that something serves two purposes From the context it appears to mean “cum in,” and your friend is suggesting that the girl engages in a variety of sexual acts “she can pretty much [take it in] anything,” with cim meaning “in mouth” (oral sex) and cib “in butt” (anal sex) Haha jk but sounds like this chick has a raging sex drive but there's many things i get off from porn Deep throat on cock, cum on face, girls stick out tongue and swallows, facial expressions while fucking.
In avere sale in zucca, sale (salt) is used to mean to have a little of intelligence, and with a grain of salt (in latin, cum grano salis) refers to using intelligence to judge something Etymonline reports that to take something with a grain of salt is from 1640s, from modern latin cum grano salis. I wanted to use the word cum to avoid repeating and in the following phrase Is there a good substitute for this word? If you know latin, cum means with So with summa cum laude is literally, with with the highest praise
Probably that depends on whether the people you're trying to impress know latin. 17 cum grano salis is the latin version of the phrase take it with a grain of salt (with) a grain of salt, in modern english, is an idiom which means to view something with skepticism, or to not take it literally There is an interesting explanation to it, which says: I understand that the terms cum laude and with honors are interchangeable, but which one is better understood in us and more commonly used? I'm pretty sure we've all pissed outside or somewhere we never thought we would beforeeee so i figure i'd share my awkward pee stories pee story #1.
OPEN